Quantcast
Channel: La otra
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4312

Lloraría al despertar

$
0
0
Shakespeare, La tempestad
Bonomensenn II *




The tempest

Be not afeard. The isle is full of noises,
Sounds, and sweet airs, that give delight and hurt not.
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears, and sometime voices
That, if I then had waked after long sleep
Will make me sleep again; and then in dreaming
The clouds methought would open and show riches
Ready to drop upon me, that when I waked
I cried to dream again.

La tempestad


Nada has de temer. La isla está llena de rumores,
sonidos y dulces cánticos que dan placer y no hieren.
A veces, el tañido de mil instrumentos
acaricia mis oídos; y otras, voces
que –aun despertando de un larguísimo sueño–
me volverían a adormecer; entonces soñaría
nubes que se entreabren y me muestran riquezas
que llueven sobre mí… y lloraría al despertar
por no poder soñar de nuevo.

Cáliban (III.2. 146-154)

Lectura: Joseph Fiennes
Música: Edward Elgar – Variaciones Enigma, IX Nimrod
Wiener Philharmoniker - John Eliot Gardiner


* Cristian Bonomo preparó una edición de audio de varios textos de Shakespeare recitados por diversos actores ingleses. Las lecturas están tomadas del disco When love speaks [2002]. Las músicas que las acompañan fueron seleccionadas por el propio Bonomo.Esta es la segunda publicación de esta serie, cuya primera entrega puede encontrarse acá.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 4312

Trending Articles